Apócrifas Alemanas

Os dejo aquí un par de enlaces en los que he ido colgando los escaneos y traducción de las dos aventuras apócrifas de Mortadelo y Filemón que únicamente se publicaron en Alemania (años 1987 y 1986 respectívamente) y tuve ocasión de conseguir hace unos años. He intentado que la traducción del alemán al castellano quedase lo mejor posible, pero tampoco soy guionista de cómics ni traductor, seguro que puede mejorarse.

1.- Nur kein Gehetze, wir haben Arbeitsplätze - ¡Que no cunda el pánico! ¡Tenemos trabajo!
2.- Vom Affen gelaust und losgesaust - Monos con garrapatas... ¡y huidas por patas!


En el proyecto han colaborado Pablo y Hergest (del foro de la T.I.A.). El primero completando los bocadillos en castellano (y empaquetando la aventura en un fichero único) y el segundo retocando cada escaneo para obtener la máxima calidad de imagen posible.

Ambas aventuras dejan mucho que desear en cuanto a la calidad de las ilustraciones, sin embargo el guión es curioso y algo enrevesado. Espero que los aficionados a las aventuras de Mortadelo y Filemón encuentren entretenida su lectura, al menos como mera curiosidad.

Además de estas dos aventuras, se realizaron tres páginas más para la aventura 'En Alemania'. Fueron redibujadas allí para sustituirlas por otras páginas originales en las que se mencionaba el muro de Berlín. A continuación las colgamos en el blog ya traducidas (de nuevo gracias a Pablo por la ayuda con la maquetación y los escaneos):


1 comentarios

Que hay dijo...

Por favor, no olvideis subir las traducciones a otro servidor.

Gracias!